O ano de 2020 ficará marcado para sempre em nossos corações e mentes. Torcemos para que o próximo ano, que está logo ali, também seja um ano para ser lembrado, mas por causa das coisas boas que irão acontecer. Que o próximo ano seja muito melhor do que 2020 que já vai tarde. Na medida do possível que predominem sentimentos de otimismo e esperança em todos nós.
A decisão de se reunir será uma escolha de cada um e daqueles que nos cercam. Os riscos estarão por aí, procurando pelos desprevenidos e incautos, vagando pelo ar e pousando nas mesas, talvez modestas pelos efeitos da crise.
Essa escolha nada tem a ver com a reconhecida necessidade que move diariamente milhões de pessoas para fora das suas casas para trabalhar e lutar pelo sustento da família, se protegendo e por consequência protegendo as outras pessoas.
Sabemos que há motivações que vão além da simples razão e do bom senso que empurram muitas pessoas de volta para as ruas. Existem momentos em que alguns limites se tornam insuportáveis, revelando toda a nossa fragilidade, principalmente quando somos confrontadas com riscos que não enxergamos, apesar de estarem pairando no ar que respiramos e que nos mantém vivos, mas ao mesmo tempo pode trazer muita dor e sofrimento.
Outra parte decidiu voltar a viver a vida como sempre viveu, enchendo bares, lotando casas noturnas, congestionando ruas e avenidas, ocupando as praias, passeando nos shoppings etc.
Causa e efeito ou escolha e consequência se traduz numa frase de Pablo Neruda (1) que eu nunca li, mas que é o autor de uma das minhas frases favoritas: “ você é livre para fazer suas escolhas, mas é prisioneiro das conseqüências ”. (1) Você é livre para fazer suas escolhas,... Pablo Neruda - Pensador
Milhares de brasileiros (milhões em todo o mundo) choraram suas perdas ao longo deste ano. Muitos avós, pais, irmãos, filhos ou parentes, amigos e pessoas próximas não estarão presentes fisicamente neste Natal e no resto dos dias que virão, apenas a saudade e as lembranças estarão na mesa, nas mentes e nos corações.
Num ano que foi atípico vamos fechar o ano deixando os nossos mais sinceros sentimentos de estima e consideração para os leitores deste site de forma diferente, ao invés de um vídeo com temática natalina vamos inovar com um bolero vietnamita, coisa que os nossos leitores só encontram por aqui onde tentamos fazer algo a mais do que o lugar comum (talvez disruptivo) porque mesmice tem de sobra por aí.
Vidas murcharam e caíram aos nossos pés, como pétalas de rosas que secaram, caíram no chão sem vida e agora estão cobertas pelo orvalho do amanhecer ou pelas lágrimas dos que talvez nem tenham tido oportunidade de se despedir. Para muitos a vontade de rever alguém especial pelo menos mais uma vez será apenas e tão somente isso, um desejo que ficará guardado para sempre num cantinho de cada coração. Nos dias especiais como Natal, Ano Novo, Aniversário, Dia dos Pais e Mães ou das bodas que jamais serão comemoradas nos lembraremos que a dor da perda de uma pessoa querida acaba apenas quando nós mesmos nos tornamos motivo para que os outros sintam essa mesma dor misturada com saudade e alimentada pela esperança de reencontro em algum lugar além deste em que permanecemos por algum tempo, como diz a letra abaixo de Dương Khắc Linh na música Cánh Hồng Phai , em tradução tabajara: Pétalas de Rosa Que Murcharam (2).
(2) Hồ Quang Hiếu - Cánh Hồng Phai tradução em Inglês | Musixmatch
Nàng như một đóa hồng phai
Você é como uma rosa pálida
Hương sắc héo hon theo những ngày dài
Seu perfume vai diminuindo com o passar dos dias
Cuộc tình đi qua trong em
O nosso amor foi passageiro
Mang bao tiếc nuối trái tim vỡ tan
E deixou para trás um coração partido
Nhặt lại từng cánh rụng rơi
Tentando juntar as pétalas que caíram
Nàng vẫn xót xa cho chính đời mình
Sentindo pena da sua própria vida
Vì người em yêu đã nói
Porque eu te amava e dizia
Dung nhan tuyệt vời nhất thế gian là em
Que você era a pessoa mais bela do mundo
Khi em như hoa nhạt màu (*)
Quando alguém gosta de flores pálidas
Anh quên khi ta có nhau
Não se lembra quando e onde colheu
Những phút ân ái lần đầu
Nem dos primeiros momentos íntimos
Cho tim càng thêm nhói đau
Isso deixa o meu coração apertado
Cánh hoa tàn
Estas pétalas sem vida
Dưới chân nàng
Debaixo dos seus pés
Là cả tuổi xuân rơi theo mối tình
Morreram na primavera como o nosso amor
Sương rơi trên cánh lụa hồng
Essas gotas escorrendo sobre as pétalas são de orvalho?
Hay nước mắt em ngóng trông
Ou será que são as lágrimas que estou derramando?
Mong tình sẽ đến một lần
Meu sonho é te encontrar mais uma vez
Bên em để thôi nhớ mong
Quero trocar as lembranças pela sua presença
Cánh hoa tàn
Estas pétalas sem vida
Dưới chân nàng
Debaixo dos seus pés
Là cả tuổi xuân rơi theo mối tình
Morreram na primavera como o nosso amor
Nàng khóc cho mình
E agora estão chorando solitárias.
Chẳng còn lại chút hồn nhiên
Agora não é o momento de ser inocente
Ánh mắt của nàng chất chứa muộn phiền
Os olhos cheios de tristeza não devem olhar para trás
Cuộc tình đi qua trong em
O nosso amor foi passageiro
Mang bao tiếc nuối, trái tim vỡ tan
Meu coração partido suporta esse sofrimento
Hẹn nhau nơi cuối cuộc đời
Porque sabe que vamos nos reencontrar no fim da vida
Ѕẽ có với nhau giâу phút tuуệt vời
Para vivermos momentos maravilhosos juntos
Mà đời đâu như trong mơ
A vida voltará a ser como um sonho
Để lại bơ vơ, nỗi đau mình em
A solidão e a dor ficarão para trás
(*) Repete este trecho mais duas vezes.